Lingo est un jeu sorti en 1994 / édité par Altron / développé par PCSL Software
ℹ️ Nous avons une collaboration commerciale avec eBay et percevons une rémunération pour chaque achat sur eBay EPN.

75,00 EUR
Voir sur

Les repères utiles pour identifier cette édition, vérifier un exemplaire et situer sa cote.
Boîte, cartouche, notice, cale et inserts selon l’édition. Comparez aussi la région, la référence produit et la cohérence entre la jaquette, la notice et le support.
Un vote rapide, sans compte, pour construire une cote d’appréciation propre à la communauté Full Set.
Cliquez sur une étoile pour voter.
Comparaison calculée à partir des fiches et annonces actuellement indexées.
Prix relatif : 93e percentile. Disponibilité : 94e percentile de rareté.
1 annonce détectée lors du dernier relevé.
Confiance limitée. Cet indice mesure la rareté observée sur le marché, pas le tirage historique.Données indicatives : les annonces peuvent mélanger états, régions et niveaux de complétude.
Estimation mensuelle de la cote de Lingo à partir des annonces indexées.
Courbe indicative construite à partir des annonces et de la cote médiane disponible. Elle ne constitue pas un historique de transactions réalisées.
Besoin d'un peu d'argent ? > Vendez ce jeu sur Rakuten Priceminister





Images issues des miniatures des résultats vidéo sélectionnés pour ce jeu.
DEVINER LE MOT, LIRE L’ÉCHEC, REPARTIR POUR UN TOUR
Sorti en 1994, Lingo fait partie de ces cartouches Game Boy qui misent tout sur une idée simple, lisible et taillée pour l’écran monochrome: jouer avec des lettres, tester des combinaisons, et accepter l’évidence quand le mot résiste. À une époque où la portable de Nintendo avale aussi bien l’arcade miniature que le puzzle, ce genre de titre trouve naturellement sa place entre deux parties plus « longues ».
Son intérêt aujourd’hui, c’est cette immédiateté. Pas besoin de s’échauffer, pas besoin de mémoriser un niveau: on allume, on réfléchit, on tente. Et comme souvent avec les jeux de lettres, la rejouabilité vient moins d’un scénario que de votre humeur du moment… et de votre tolérance à l’erreur.
L’entrée en matière de Lingo se comprend vite: on vous met face à une grille et à un objectif de mot à deviner, avec une logique de retours visuels sur les lettres proposées. La Game Boy oblige à aller droit au but, et ce type de puzzle bénéficie justement d’une interface sobre: un écran, des lettres, un verdict.
Ce qu’on capte très tôt, c’est le rythme « essai, correction, nouvel essai ». Le jeu encourage à repérer des patterns, à isoler des lettres, puis à resserrer l’étau. Sur portable, ça marche particulièrement bien en sessions courtes, quand on veut un challenge mental sans se lancer dans une aventure.
Lingo, c’est typiquement la cartouche qui traîne dans un tiroir avec deux ou trois puzzles « sérieux », celle qu’on ressort dans le train ou entre deux jeux d’action. La sensation est très Game Boy: un fond clair, des caractères bien tranchés, et ce petit moment où l’on penche la console pour mieux « lire » la grille, comme si l’angle allait aider à trouver le mot.
Cette version Game Boy est éditée par Altron et développée par PCSL Software. Un tandem qui rappelle qu’au milieu des années 90, la portable accueille énormément de productions « concept »: des jeux qui ne cherchent pas à en mettre plein la vue, mais à proposer une règle claire et un défi qui se renouvelle.
Sur le fond, Lingo repose sur un principe classique de jeu de mots: proposer des lettres, observer ce qui colle, et ajuster jusqu’à tomber juste. La satisfaction vient du moment où l’on arrête d’essayer « au hasard » pour jouer vraiment, lettre par lettre, avec une méthode. C’est là que le jeu bascule d’un simple passe-temps à un vrai petit exercice de logique.
La manette Game Boy, avec sa croix directionnelle et ses boutons limités, sert bien ce format. On navigue, on valide, on corrige: pas d’esbroufe, juste un enchaînement d’actions courtes qui laissent toute la place à la réflexion. Le revers, c’est que si vous n’aimez pas les puzzles de lettres, rien ne viendra vous accrocher artificiellement: pas d’univers, pas de baston, pas d’animation spectaculaire pour faire passer la pilule.
Ce qui peut surprendre, en revanche, c’est à quel point la contrainte technique devient un atout. Le monochrome impose une lecture nette, et le jeu se juge sur la clarté de son affichage et la précision de ses retours. Quand c’est bien calibré, on peut enchaîner plusieurs tentatives sans fatigue visuelle, ce qui n’est pas toujours le cas sur des puzzles plus chargés.
UNE GRILLE, DES LETTRES, ET LA PETITE OBSTINATION QUI VA AVEC
« Attends… celle-là, je l’avais forcément déjà essayée, non? »
Lingo s’inscrit dans la famille des adaptations de jeux de lettres popularisés hors du jeu vidéo, avec une logique qui se prête bien aux consoles portables. Si vous connaissez le nom via le format télévisé ou des déclinaisons en jeu de société, l’idée reste la même: déduire, éliminer, verrouiller les bonnes lettres au bon endroit. Dans une ludothèque Game Boy, il se range naturellement à côté des puzzles « papier-crayon » transposés en cartouche, ceux qu’on garde pour les moments où l’on veut du cerveau plutôt que des réflexes.
En collection, Lingo se juge beaucoup sur l’état, parce qu’une cartouche de puzzle se manipule souvent et se transporte partout. Pour un exemplaire propre, surveillez l’étiquette: usure, jaunissement, micro-déchirures sur la tranche, tout se voit vite dans une vitrine. Côté contacts, un nettoyage doux et une coque bien fermée évitent les mauvaises surprises au démarrage.
Le vrai « plus » reste la complétude. La boîte et la notice donnent une identité à un jeu de lettres qui, en loose, peut ressembler à beaucoup d’autres. Et si vous rangez vos cartouches comme il faut, un détour par les Accessoires Game Boy utiles à la protection (boîtiers, solutions de rangement) est souvent plus rentable, sur la durée, que de devoir remplacer un exemplaire abîmé.
Console, édition, compatibilité, état et informations utiles avant de compléter la collection.
Lingo est actuellement référencé sur Game Boy dans la base Full Set.
La date de sortie référencée pour Lingo sur Game Boy est 1994.
Lingo a été édité par Altron.
Lingo a été développé par PCSL Software.
L’indice de rareté marché Full Set de Lingo est actuellement de 94 sur 100, soit un niveau « Exceptionnel ». Le dernier relevé a détecté 1 annonce. Cet indicateur combine la disponibilité observée et le niveau de prix par rapport aux autres jeux de la même console.
Sur Game Boy, Lingo est distribué sous la forme de une cartouche Game Boy.
Contrôlez les connecteurs, l’état de l’étiquette, la coque, les vis et le démarrage sur une console compatible. Pour une pièce de collection, vérifiez aussi l’authenticité, la boîte, la cale et la notice.
À découvrir également dans la base Full Set : Olivia's Mystery sur Super Nintendo (même année et même éditeur), Elf wo Karu Monotachi sur Sega Saturn (même éditeur), Super Bonk sur Super Nintendo (même année).